KOFU Kimono Necklace -long
Vintage Kimono Fabric covered Necklace.
I carefully chose Kofu from Japan and made them into fabric covered necklaces. Brand tag is on the tip of ribbons.
This is a light weighted chunky fabric necklace that you can adjust the length, short to long. Style it with a summer dress, collared shirt for a casual look. Layer it with your pearls and golds for a special occasion!
Every necklace is combined with different patterns so they are all one of a kind.
-Length The necklace length is adjustable at the back as you tie.
The shortest style meets your collarbone and the longest will be on your centre of chest. (This length guide is approximately. It depends on the body size)
Beaded part is 41cm
Ribbons are approximately 37cm
-Materials: 100% silk vintage Kimono fabric/wooden beads/cotton thread/brass tag
-Weight approximately 47g.
Cleaning information.
The fabric I use is vintage kimono and most of the time it’s silk.
For long lasting, you should treat necklace as silk clothes so
I don’t recommend washing it unless you really need to.
You can also use fabric freshener and make sure you hang dry it after.
If you need to wash,
Only hand wash with cold water and gentle soap.
After washing I always sandwich it with a towel and
gently tap it to make sure it’s not dripping and wet. Hang dry in shade.
着物の古布で22mmと16mmのウッドビーズを包んだネックレスです。後ろでリボンを結んで長さを調節できますので、気分でロングにもショートにもできます。とっても軽量なのでご自身のお気に入りのアクセサリーとレイヤーで合わせても疲れません。シンプルにTシャツと合わせてもポイントになりますし、パールと合わせて華やかに使用することができます。
サイズや長さ ビーズの部分が41cm、リボン部分が37cm。 一番短い状態で着用した場合は、だいたい鎖骨あたり、一番長い状態が胸あたりの長さになります。
素材 着物古布、ウッドビーズ、綿の糸
バンクーバー島で手作り、全て一点物です。 多少の大きさの違いや風合いなどは手作りや古布の良さと楽しんでいただけると嬉しいです。
お手入れ mirookaでは裁断の前に必ず手洗いをして制作していますが、ネックレスの状態でのお洗濯は商品を長持ちさせるためにおすすめしません。 どうしてもお洗濯が必要な場合は、25〜30℃のぬるま湯に中性洗剤を溶かして、やさしく押し洗いをします。 そのあと、たっぷりの水を注ぎ、押しながら2〜3回すすぎます。 ねじらないように水気をきりタオルに挟み端から丸めて脱水したあと、陰干しで乾かしてください。
海外への返品交換はできません。 もしも商品やオーダーに問題があった場合は届いてから3日以内に、メールで連絡を入れてください。こちらに返品されたあと、審査をしたのち、返金いたします。
Vintage Kimono Fabric covered Necklace.
I carefully chose Kofu from Japan and made them into fabric covered necklaces. Brand tag is on the tip of ribbons.
This is a light weighted chunky fabric necklace that you can adjust the length, short to long. Style it with a summer dress, collared shirt for a casual look. Layer it with your pearls and golds for a special occasion!
Every necklace is combined with different patterns so they are all one of a kind.
-Length The necklace length is adjustable at the back as you tie.
The shortest style meets your collarbone and the longest will be on your centre of chest. (This length guide is approximately. It depends on the body size)
Beaded part is 41cm
Ribbons are approximately 37cm
-Materials: 100% silk vintage Kimono fabric/wooden beads/cotton thread/brass tag
-Weight approximately 47g.
Cleaning information.
The fabric I use is vintage kimono and most of the time it’s silk.
For long lasting, you should treat necklace as silk clothes so
I don’t recommend washing it unless you really need to.
You can also use fabric freshener and make sure you hang dry it after.
If you need to wash,
Only hand wash with cold water and gentle soap.
After washing I always sandwich it with a towel and
gently tap it to make sure it’s not dripping and wet. Hang dry in shade.
着物の古布で22mmと16mmのウッドビーズを包んだネックレスです。後ろでリボンを結んで長さを調節できますので、気分でロングにもショートにもできます。とっても軽量なのでご自身のお気に入りのアクセサリーとレイヤーで合わせても疲れません。シンプルにTシャツと合わせてもポイントになりますし、パールと合わせて華やかに使用することができます。
サイズや長さ ビーズの部分が41cm、リボン部分が37cm。 一番短い状態で着用した場合は、だいたい鎖骨あたり、一番長い状態が胸あたりの長さになります。
素材 着物古布、ウッドビーズ、綿の糸
バンクーバー島で手作り、全て一点物です。 多少の大きさの違いや風合いなどは手作りや古布の良さと楽しんでいただけると嬉しいです。
お手入れ mirookaでは裁断の前に必ず手洗いをして制作していますが、ネックレスの状態でのお洗濯は商品を長持ちさせるためにおすすめしません。 どうしてもお洗濯が必要な場合は、25〜30℃のぬるま湯に中性洗剤を溶かして、やさしく押し洗いをします。 そのあと、たっぷりの水を注ぎ、押しながら2〜3回すすぎます。 ねじらないように水気をきりタオルに挟み端から丸めて脱水したあと、陰干しで乾かしてください。
海外への返品交換はできません。 もしも商品やオーダーに問題があった場合は届いてから3日以内に、メールで連絡を入れてください。こちらに返品されたあと、審査をしたのち、返金いたします。
Vintage Kimono Fabric covered Necklace.
I carefully chose Kofu from Japan and made them into fabric covered necklaces. Brand tag is on the tip of ribbons.
This is a light weighted chunky fabric necklace that you can adjust the length, short to long. Style it with a summer dress, collared shirt for a casual look. Layer it with your pearls and golds for a special occasion!
Every necklace is combined with different patterns so they are all one of a kind.
-Length The necklace length is adjustable at the back as you tie.
The shortest style meets your collarbone and the longest will be on your centre of chest. (This length guide is approximately. It depends on the body size)
Beaded part is 41cm
Ribbons are approximately 37cm
-Materials: 100% silk vintage Kimono fabric/wooden beads/cotton thread/brass tag
-Weight approximately 47g.
Cleaning information.
The fabric I use is vintage kimono and most of the time it’s silk.
For long lasting, you should treat necklace as silk clothes so
I don’t recommend washing it unless you really need to.
You can also use fabric freshener and make sure you hang dry it after.
If you need to wash,
Only hand wash with cold water and gentle soap.
After washing I always sandwich it with a towel and
gently tap it to make sure it’s not dripping and wet. Hang dry in shade.
着物の古布で22mmと16mmのウッドビーズを包んだネックレスです。後ろでリボンを結んで長さを調節できますので、気分でロングにもショートにもできます。とっても軽量なのでご自身のお気に入りのアクセサリーとレイヤーで合わせても疲れません。シンプルにTシャツと合わせてもポイントになりますし、パールと合わせて華やかに使用することができます。
サイズや長さ ビーズの部分が41cm、リボン部分が37cm。 一番短い状態で着用した場合は、だいたい鎖骨あたり、一番長い状態が胸あたりの長さになります。
素材 着物古布、ウッドビーズ、綿の糸
バンクーバー島で手作り、全て一点物です。 多少の大きさの違いや風合いなどは手作りや古布の良さと楽しんでいただけると嬉しいです。
お手入れ mirookaでは裁断の前に必ず手洗いをして制作していますが、ネックレスの状態でのお洗濯は商品を長持ちさせるためにおすすめしません。 どうしてもお洗濯が必要な場合は、25〜30℃のぬるま湯に中性洗剤を溶かして、やさしく押し洗いをします。 そのあと、たっぷりの水を注ぎ、押しながら2〜3回すすぎます。 ねじらないように水気をきりタオルに挟み端から丸めて脱水したあと、陰干しで乾かしてください。
海外への返品交換はできません。 もしも商品やオーダーに問題があった場合は届いてから3日以内に、メールで連絡を入れてください。こちらに返品されたあと、審査をしたのち、返金いたします。