KOFU Kimono Skinny Necklace -medium-

$59.00
sold out

Vintage Kimono Fabric Covered Necklace.

It’s a cute slim necklace that you can wear it on top of a tee for a minimalist look or

layer it with your favourite silvers and golds!

*The model is wearing it with a short length Kofu necklace.


-Closure : Button and button loop.

-Size and Length : Medium/ 56cm around. When you wear the necklace the bottom will meet below your collarbone.(This size guide is approximately)

-Materials : Kimono fabric/wooden beads/cotton thread/ brass tag.

ONE OF A KIND / HANDCRAFTED IN CANADA

*gold jewellery on photo isn’t included

Cleaning information.

The fabric I use is vintage kimono and most of the time it’s silk.

For long lasting, you should treat necklace as silk clothes so

I don’t recommend washing it unless you really need to.

You can also use fabric freshener and make sure you hang dry it after.

If you need to wash,

Only hand wash with cold water and gentle soap.

After washing I always sandwich it with a towel and

gently tap it to make sure it’s not dripping and wet. Hang dry in shade.

着物の古布で8mmのウッドビーズを包んだ、ミディアムサイズのネックレスです。ちりめんのザラッとした質感の紫とピンクの花柄の古布を使用しています。後ろはボタンとボタンループで開閉。 とっても軽量なのでご自身のお気に入りのアクセサリーとレイヤーで合わせても疲れません。シンプルにTシャツと合わせてもポイントになりますし、パールと合わせて華やかに使用することができます。写真のゴールドのネックレスは含まれません。

サイズや長さ ボタンからボタンループまでが56cm、着用すると、だいたい鎖骨の下あたりの長さです。

バンクーバー島で手作り、全て一点物です。 多少の大きさの違いや風合いなどは手作りや古布の良さと楽しんでいただけると嬉しいです。

お手入れ mirookaでは裁断の前に必ず手洗いをして制作していますが、ネックレスの状態でのお洗濯は商品を長持ちさせるためにおすすめしません。 どうしてもお洗濯が必要な場合は、25〜30℃のぬるま湯に中性洗剤を溶かして、やさしく押し洗いをします。 そのあと、たっぷりの水を注ぎ、押しながら2〜3回すすぎます。 ねじらないように水気をきりタオルに挟み端から丸めて脱水したあと、陰干しで乾かしてください。

海外への返品交換はできません。 もしも商品やオーダーに問題があった場合は届いてから3日以内に、メールで連絡を入れてください。こちらに返品されたあと、審査をしたのち、返金いたします。

Add To Cart

Vintage Kimono Fabric Covered Necklace.

It’s a cute slim necklace that you can wear it on top of a tee for a minimalist look or

layer it with your favourite silvers and golds!

*The model is wearing it with a short length Kofu necklace.


-Closure : Button and button loop.

-Size and Length : Medium/ 56cm around. When you wear the necklace the bottom will meet below your collarbone.(This size guide is approximately)

-Materials : Kimono fabric/wooden beads/cotton thread/ brass tag.

ONE OF A KIND / HANDCRAFTED IN CANADA

*gold jewellery on photo isn’t included

Cleaning information.

The fabric I use is vintage kimono and most of the time it’s silk.

For long lasting, you should treat necklace as silk clothes so

I don’t recommend washing it unless you really need to.

You can also use fabric freshener and make sure you hang dry it after.

If you need to wash,

Only hand wash with cold water and gentle soap.

After washing I always sandwich it with a towel and

gently tap it to make sure it’s not dripping and wet. Hang dry in shade.

着物の古布で8mmのウッドビーズを包んだ、ミディアムサイズのネックレスです。ちりめんのザラッとした質感の紫とピンクの花柄の古布を使用しています。後ろはボタンとボタンループで開閉。 とっても軽量なのでご自身のお気に入りのアクセサリーとレイヤーで合わせても疲れません。シンプルにTシャツと合わせてもポイントになりますし、パールと合わせて華やかに使用することができます。写真のゴールドのネックレスは含まれません。

サイズや長さ ボタンからボタンループまでが56cm、着用すると、だいたい鎖骨の下あたりの長さです。

バンクーバー島で手作り、全て一点物です。 多少の大きさの違いや風合いなどは手作りや古布の良さと楽しんでいただけると嬉しいです。

お手入れ mirookaでは裁断の前に必ず手洗いをして制作していますが、ネックレスの状態でのお洗濯は商品を長持ちさせるためにおすすめしません。 どうしてもお洗濯が必要な場合は、25〜30℃のぬるま湯に中性洗剤を溶かして、やさしく押し洗いをします。 そのあと、たっぷりの水を注ぎ、押しながら2〜3回すすぎます。 ねじらないように水気をきりタオルに挟み端から丸めて脱水したあと、陰干しで乾かしてください。

海外への返品交換はできません。 もしも商品やオーダーに問題があった場合は届いてから3日以内に、メールで連絡を入れてください。こちらに返品されたあと、審査をしたのち、返金いたします。

Vintage Kimono Fabric Covered Necklace.

It’s a cute slim necklace that you can wear it on top of a tee for a minimalist look or

layer it with your favourite silvers and golds!

*The model is wearing it with a short length Kofu necklace.


-Closure : Button and button loop.

-Size and Length : Medium/ 56cm around. When you wear the necklace the bottom will meet below your collarbone.(This size guide is approximately)

-Materials : Kimono fabric/wooden beads/cotton thread/ brass tag.

ONE OF A KIND / HANDCRAFTED IN CANADA

*gold jewellery on photo isn’t included

Cleaning information.

The fabric I use is vintage kimono and most of the time it’s silk.

For long lasting, you should treat necklace as silk clothes so

I don’t recommend washing it unless you really need to.

You can also use fabric freshener and make sure you hang dry it after.

If you need to wash,

Only hand wash with cold water and gentle soap.

After washing I always sandwich it with a towel and

gently tap it to make sure it’s not dripping and wet. Hang dry in shade.

着物の古布で8mmのウッドビーズを包んだ、ミディアムサイズのネックレスです。ちりめんのザラッとした質感の紫とピンクの花柄の古布を使用しています。後ろはボタンとボタンループで開閉。 とっても軽量なのでご自身のお気に入りのアクセサリーとレイヤーで合わせても疲れません。シンプルにTシャツと合わせてもポイントになりますし、パールと合わせて華やかに使用することができます。写真のゴールドのネックレスは含まれません。

サイズや長さ ボタンからボタンループまでが56cm、着用すると、だいたい鎖骨の下あたりの長さです。

バンクーバー島で手作り、全て一点物です。 多少の大きさの違いや風合いなどは手作りや古布の良さと楽しんでいただけると嬉しいです。

お手入れ mirookaでは裁断の前に必ず手洗いをして制作していますが、ネックレスの状態でのお洗濯は商品を長持ちさせるためにおすすめしません。 どうしてもお洗濯が必要な場合は、25〜30℃のぬるま湯に中性洗剤を溶かして、やさしく押し洗いをします。 そのあと、たっぷりの水を注ぎ、押しながら2〜3回すすぎます。 ねじらないように水気をきりタオルに挟み端から丸めて脱水したあと、陰干しで乾かしてください。

海外への返品交換はできません。 もしも商品やオーダーに問題があった場合は届いてから3日以内に、メールで連絡を入れてください。こちらに返品されたあと、審査をしたのち、返金いたします。